Evangelion, エヴァンゲリオン o ヱヴァンゲリヲン
domingo, septiembre 02, 2007 by alzheimer
Los fanáticos de Evangelion habrán notado que la forma de escribir Evangelion ha cambiado en esta última versión.
En japonés existen tres tipos de escritura diferente, dos basados en silabarios foneticos (hiragana, katakana) y uno en caracteres ideográficos (kanji).
Normalmente se usa el katakana para las palabras de origen extranjero o para enfatizar ciertas expresiones. En katakana se escribio originalmente la palabra Evangelion: エヴァンゲリオン(e-va-n-ge-ri-o-n). La nueva version de Evangelion se escribe así: ヱヴァンゲリヲン(we-ba-n-ge-ri-wo-n), aunque se siguen pronunciando igual (por cierto la "ge" se pronuncia como "gue"en guerra ). Han cambiado las vocales E "エ" y O "オ"del katakana convencional actual, por las WE "ヱ" y WO "ヲ" del katakana antiguo (no se encuentran en los textos actuales de aprendizaje de japonés).
Como curiosidad, la cerveza Yebisu que aparece en Evangelion se escribe ヱビス, con la misma E de Evangelion.
Update: Por cierto Kaworu (カヲル), que se pronuncia Kaoru, tambien se escribe con el WO de katakana.